Nessuna traduzione esatta trovata per مركز الحوسبة الدولي

Domanda & Risposta
Add translation
Invia

Traduci inglese arabo مركز الحوسبة الدولي

inglese
 
arabo
Risultati Correlati

esempi
  • The present disaster recovery plan has not been updated and extended, while the Geneva site could benefit more from the experience of the United Nations International Computing Centre.
    ولم يتم تحديث أو توسيع نطاق خطط استعادة القدرة على العمل في حالات الأعطال الكبرى، في حين أنه بإمكان موقع جنيف أن يحقق مزيدا من الفائدة من تجربة مركز الحوسبة الدولية للأمم المتحدة.
  • a These figures are based on a new methodology adopted in 2000 to follow the measurements of the International Computing Centre.
    (أ) هذه الأرقام مبنية على منهجية جديدة استخدمت في سنة 2000 اتباعا لمقاييس المركز الدولي للحوسبة.
  • A.27D.19 The requirements in the amount of $1,469,500 cover the costs of the International Computing Centre mainframe services.
    ألف-27 دال-19 تغطي الاحتياجات البالغ مقدارها 500 469 1 دولار تكاليف خدمات الحاسوب الرئيسي بالمركز الدولي للحوسبة.
  • A.11A.14 The amount of $1,799,600, at maintenance level, provides for the UNCTAD share of the payment to the International Computing Centre for the operation and maintenance of mainframe and related computing services, as well as for the operation and maintenance of the Lotus Notes implementation project, facilities and systems management.
    ألف-11 ألف-14 يغطي مبلغ 600 799 1 دولار، وهو مبلغ لا يمثل تغييرا عن المستوى السابق، حصة الأونكتاد من الدفعة المسددة إلى مركز الحوسبة الدولي من أجل تشغيل وصيانة الحاسوب الرئيسي وخدمات الحوسبة ذات الصلة، وكذلك لتشغيل وصيانة مشروع تنفيذ برامج لوتس نوتس وإدارة المرافق والنظم.
  • 12.37 The proposed amount of $17,473,500 comprises: (a) $15,087,300 for the funding of 59 posts; and (b) $2,386,200 for non-post requirements comprising of consultants and experts, travel of staff, contractual services for editing and printing of publications, press kits and studies, and for services provided to UNCTAD by the International Computing Centre.
    12-37 يتألف المبلغ المقترح وقدره 500 473 17 دولار مما يلي: (أ) 300 087 15 دولار لتمويل 59 وظيفة؛ (ب) 200 386 2دولار لاحتياجات غير متعلقة بالوظائف وتضم الخبراء الاستشاريين والخبراء، وسفر الموظفين، والخدمات التعاقدية لتغطية تكاليف تحرير وطباعة المنشورات، وملفات صحفية ودراسات، والخدمات التي يقدمها مركز الحوسبة الدولي إلى الأونكتاد.
  • A.27D.20 The provision for reimbursement of the International Computing Centre services provided for the Secretariat as a whole are detailed in table A.27D.14.
    ألف-27 دال-20 يرد في الجدول ألف-27 - دال-14 الاعتماد الخاص برد تكاليف خدمات المركز الدولي للحوسبة المقدمة للأمانة العامة ككل.
  • VIII.57 The Advisory Committee was informed that the provision of $3.1 million under grants and contributions for the biennium for 2004-2005 included $590,000 for services to be performed by the International Computing Centre on behalf of the United Nations Office at Geneva, in particular for the establishment of a network-wide consolidated back-up and disaster recovery site at the Centre premises.
    ثامنا - 57 أُبلغت اللجنة الاستشارية بأن الاعتماد المندرج في إطار المنح والتبرعات لفترة السنتين 2004-2005 وقدره 3.1 مليون دولار، يتضمن مبلغا قدره 000 590 دولار لتغطية الخدمات المزمع أن يقوم بها المركز الدولي للحوسبة لحساب مكتب الأمم المتحدة في جنيف وبخاصة لإنشاء شبكة احتياطية موحدة وموقع شبكي للإنعاش من الكوارث في أماكن المركز.
  • The decrease under this object group of $6,795,800 reflects: (a) the discontinuation of a provision of $3,000,000 made in the biennium 2000-2001 for the final stage of IMIS development; and (b) a change in the arrangements for the technical support at Headquarters and Geneva of the local area networks and IMIS operations which previously was provided by the International Computing Centre under contractual arrangements ($3,795,800).
    ويعكس النقصان الوارد تحت مجموعة الإنفاق هذه وقدره 800 795 6 دولار: (أ) إلغاء اعتماد قدره 000 000 3 دولار رُصد في ميزانية فترة السنتين 2000-2001 للمرحلة الأخيرة من تطوير نظام المعلومات الإدارية المتكامل؛ (ب) وتغيير في الترتيبات الخاصة بالدعم التقني بالمقر وجنيف لشبكات المناطق المحلية وعمليات نظام المعلومات الإدارية المتكامل التي كان يقدمها، في السابق، المركز الدولي للحوسبة بموجب ترتيبات تعاقدية (800 795 3 دولار).
  • 12.42 The estimated amount of $2,614,200 proposed in non-post resources is comprised of: (a) $267,100, representing an increase of $90,500, for consultants who would assist the staff in the preparation of various reports and studies relating to the Trade and Development Report; issues in globalization and interdependence from a development perspective; successful development strategies and their interrelationship with international trade and financial systems; development finance, economic development in Africa; and the development of the Palestinian economy; (b) $78,700, representing a reduction of $22,500, for the convening of six expert group meetings on: (i) global interdependence and macroeconomic development policies to be discussed by the Trade and Development Board (2); and upcoming issues on global interdependence; (ii) specific issues on African development to be discussed by the Trade and Development Board (2); and (iii) upcoming research issues; (c) $206,500, at the maintenance level, for official travel to attend meetings relating to work under the subprogramme, consultations with Governments and coordination and collaboration with other agencies of the United Nations system; (d) $62,200, representing a decrease of $30,900, for contractual services to cover the cost of editing and printing of publications, press kits and studies; and (e) $1,999,700, at the maintenance level, for services provided to UNCTAD by the International Computing Centre.
    12-42 ويتألف المبلغ المقدر بقيمة 200 614 2 دولار والمقترح في إطار الموارد غير المتعلقة بالوظائف من ما يلي: (أ) 100 267 دولار تمثل زيادة قدرها 500 90 دولار، للخبراء الاستشاريين الذين سيساعدون الموظفين في إعداد التقارير والدراسات المتصلة بتقرير التجارة والتنمية؛ مسائل في مجال العولمة والترابط من منظور إنمائي؛ الاستراتيجيات الإنمائية الناجحة وعلاقاتها مع النظم المالية والتجارية الدولية؛ تمويل التنمية، والتنمية الاقتصادية في أفريقيا؛ وتنمية الاقتصاد الفلسطيني؛ (ب) مبلغ قدره 700 78 دولار يمثل انخفاضا بقيمة 500 22 دولار لعقد ستــة اجتماعات لأفرقة خبراء عن: '1` الترابط العالمي وسياسات تنمية الاقتصاد الكلي التي من المقرر أن يناقشها مجلس التجارة والتنمية (2)؛ والمسائل الناشئة فيما يتعلق بالترابط العالمي؛ '2` مسائل محددة تتصل بالتنمية الأفريقية من المقرر أن يناقشها مجلس التجارة والتنمية (2)؛ و '3` المسائل البحثية الناشئة؛ (ج) مبلغ قدره 500 206 دولار، دون أي تغيير، للسفر في المهام الرسمية لحضور اجتماعات تتصل بالعمل في إطار البرنامج الفرعي، وإجراء مشاورات مع الحكومات والتنسيق والتعاون مع الوكالات الأخرى في منظومة الأمم المتحدة؛ (د) مبلغ قدره 200 62 دولار يمثل انخفاضا قيمته 900 30 دولار للخدمات التعاقدية لتغطية تكاليف تحرير وطباعة المنشورات، مجموعات بنود صحفية ودراسات؛ و (هـ) مبلغ قدره 700 999 1 دولار دون أي تغيير، للخدمات التي يوفرها مركز الحوسبة الدولي إلى الأونكتاد.
  • (d) The establishment of 17 posts (3 P-5, 3 P-4, 7 P-3 and 4 General Service (Other level)) through conversion from the funds previously allocated for reimbursement to the International Computing Centre for the maintenance and support of IMIS related-technologies (maintaining UNIX, Sybase, and server systems), LAN systems, including central management software and electronic mail, and for technical managing of IMIS operations from offices away from Headquarters, in line with the decision to assume responsibility for direct servicing of those applications;
    (د) إنشاء 17 وظيفة (3 ف-5، و 3 ف-4، و 7 ف-3، و 4 خدمات عامة (الرتب الأخرى)) عن طريق التحويل من الأموال السابق تخصيصها لسداد النفقات التي تكبدها المركز الدولي للحوسبة في مواصلة ودعم التكنولوجيات المتعلقة بنظام المعلومات الإدارية المتكامل (ومواصلة العمل بنظم يونيكس وساي بيس والخادم)، ونظم الشبكات المحلية، بما في ذلك برامجيات الإدارة المركزية والبريد الالكتروني وكذلك للإدارة التقنية لعمليات نظام المعلومات الإدارية المتكامل من المكاتب الواقعة خارج المقر، تمشيا مع قرار الاضطلاع بمسؤولية خدمة هذه التطبيقات مباشرة؛